Prix Pierre-François Caillé de la traduction Prix Pierre-François Caillé de la traduction Prix Pierre-François Caillé de la traduction

Prix Pierre-François Caillé de la traduction

  • Accueil
  • Traducteur·trices
  • Éditeur·trices
  • Lauréat·es
  • Œuvres sélectionnées
    • Sélection de l’année
    • Archives
  • Règlement
  • Jury
  • Presse
  • Galerie
    • Photos
    • Témoignages

Archives

Édition 2022

  • 2022-11-22 : Article de presse (ActuaLitté) – Éric Reyes Roher, Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2022
  • 2022-11-21 : Eric Reyes Roher, lauréat du 37e prix Pierre-François Caillé de la traduction
  • 2022-11-21 : Dossier de presse – Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2022
  • 2022-11-18 : Discours de remise du prix Pierre-François Caillé 2022
  • 2022-11-10 : Les ouvrages en lice 2/2 pour le prix Pierre-François Caillé de la traduction
  • 2022-11-03 : Les ouvrages en lice 1/2 pour le prix Pierre-François Caillé de la traduction
  • 2022-07-26 : Sélection 2022 illustrée du prix Pierre-François Caillé de la traduction
  • 2022-07-26 : Sélection 2022 du prix Pierre-François Caillé de la traduction

Édition 2021

  • 2021-12-01 : Dossier de presse
  • 2021-11-29 : Benjamin Pécoud, lauréat du 36e prix Pierre-François Caillé de la traduction 2021
  • 2021-11-26 : Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2021 – Les ouvrages en lice
  • 2021-07-09 : Sélection 2021 du Prix Pierre-François Caillé de la traduction

Sélection de l'année 2021

 


 

Paolo Bellomo et Agathe Prévost pour leur traduction de l’italien de Ceci n’est pas une chanson d’amour d’Alessandro Robecchi aux Éditions de l’Aube ;

Jiliane Cardey, pour sa traduction du hindi de Pour une poignée de ciel, poèmes au nom des femmes dalit aux Éditions Bruno Doucey ;


 

 


Justine Horetskyi pour sa traduction de l’ukrainien de Histoires sur les roses, la pluie et le sel de Dzvinka Matiyash aux Éditions Bleu et Jaune ;

Benjamin Pécoud, pour sa traduction de l’allemand de L’Enfant lézard de Vincenzo Todisco aux Éditions Zoé ;

 

Johary Ravaloson, pour ses traductions du malgache de Ma promise de Emilson Daniel Andriamalala et Lance-pierre de Soamiely Andriamananjara aux Éditions Dodo Vole ;

 

 

Édition 2020

  • 2020-12-11 : Dossier de presse
  • 2020-12-07 : Emma Lavigne lauréate du 35e prix Pierre-François Caillé de la traduction 2020
  • 2020-12-01 : Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2020 – Trois traductrices en lice
  • 2020-07-29 : Sélection 2020 du Prix Pierre-François Caillé de la traduction

Sélection de l'année 2020

 

 

Sarah Davies Cordova, pour sa traduction de l’anglais de Mère à Mère, de Sindiwe Magona, aux Éditions Mémoire d’encrier.

Raphaëlle Lacord, pour sa traduction de l’allemand de Tout est toujours beau de Julia Weber aux Editions de l'Aire.

 
 

Emma Lavigne, pour sa traduction du russe de Zahhâk, le roi serpent, de Vladimir Medvedev aux Éditions Noir sur Blanc.

 

 

Édition 2019

2019-12-13 : Dossier de presse

2019-12-07 : Inés Introcaso lauréate du 34e prix Pierre-François Caillé de la traduction 2019

2019-11-29 : Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2019 – Deux récits où chacun porte sa croix

2019-11-21 : Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2019 – Trois témoignages au cœur du Bloc de l’est.

2019-07-03 : Sélection 2019 du Prix Pierre-François Caillé de la traduction

Sélection de l'année 2019

 

 

Lise Garond, pour sa traduction de l’anglais de Les chemins de la haine, de Eva Dolan, aux Éditions Liana Levi.

Inés Introcaso, pour sa traduction de l’espagnol de Evangelia, de David Toscana, aux Éditions Zulma.

 
 

Nathalie Le Marchand, pour sa traduction du polonais de Les fruits encore verts, de Wioletta Greg, aux Éditions Intervalles.

Evelyne Noygues, pour sa traduction de l’albanais de Le petit Bala, La Légende de la Solitude, de Ridvan Dibra, aux Éditions Le Ver à soie.

 
 

Gabrielle Watrin, pour sa traduction du hongrois de Le Soldat à la fleur, de Nándor Gion, aux Éditions Syrtes.

 

 

Page 1 sur 3
  • Début
  • Précédent
  • 1
  • 2
  • 3
  • Suivant
  • Fin
  • Accueil
  • Nous contacter
  • Mentions légales
  • Connexion

 

 

Avec le soutien de la Délégation générale

à la langue française et aux langues de France

Ministère de la Culture et de la Communication

Avec le concours de l’École supérieure

d’interprètes et de traducteurs

 

 

Copyright © 2022 Prix Pierre-François Caillé | Tous droits réservés

Bootstrap is a front-end framework of Twitter, Inc. Code licensed under Apache License v2.0. Font Awesome font licensed under SIL OFL 1.1.