Traducteurs/traductrices

Vous traduisez vers le français et vous êtes plus ou moins confirmé dans le métier, mais vous débutez dans l’édition et avez à ce jour, à votre actif, un maximum de trois traductions publiées.

Qu’elle soit ou non de fiction, au moins l’une de vos traductions vous donne particulièrement satisfaction.

Suggérez à votre éditeur/éditrice de la soumettre au jury du prix Pierre-François Caillé de la traduction

Voilà comment procéder :

  • Un appel à candidature est lancé chaque année en mars/avril.
  • Votre éditrice/éditeur souhaitant concourir devra :
    • vérifier que vous remplissez bien les critères du prix ;
    • adresser à la SFT votre curriculum vitæ bien mis à jour ;
    • envoyer à la SFT deux exemplaires de l’ouvrage proposé.
  • Si l’ouvrage est retenu en première lecture, votre éditeur/éditrice sera invité à envoyer trois exemplaires supplémentaires pour faciliter la lecture par tous les membres du jury (les ouvrages ne seront pas retournés).
  • Le prix sera décerné début décembre lors d’une cérémonie, en présence d’un grand nombre de professionnels du monde de la traduction et de l’édition.

Osez participer ! Qui ne tente rien n’a rien !

Remarque : tous les jurés et les membres du Comité directeur de la SFT sont exclus d’office du processus de sélection.

Règlement

Contact